推 : 爬上鄰兵床鋪09/06 23:12
推 : 沒簽大兵手冊我真的超不愛簽大兵手冊的一個月簽一次09/06 23:12
推 : 樓上真噁心 09/06 23:13
他只是不簽大兵手冊啊 http://i.imgur.com/Se2TpK8.jpg
--
1F推 : 茸茸鼠 08/16 16:03
2F推 : 茸茸鼠 08/16 16:03
3F推 : 茸茸鼠 08/16 16:03
4F→ : 茸茸鼠 08/16 16:04
5F推 : 學姊 08/16 16:04
6F→ : 隆隆ㄙˇ 08/16 16:04
7F推 : 茸茸鼠 08/16 16:05
8F推 : Restia吧,雖然還是有口音不過日英中都能溝通 08/16 16:05
9F→ : 也有V皮 08/16 16:05
10F→ : 台日雙棲的台V很多,英文也都遭不到哪裡去 08/16 16:05
11F推 : 問就是茸茸鼠 08/16 16:06
12F推 : 茸茸鼠啊 08/16 16:06
13F→ : 同時操四國以上的我不肯定,但會幾個詞的還是有 08/16 16:06
14F→ : 學姐 08/16 16:08
15F推 : 日中臺混用怎麼輸 08/16 16:12
16F推 : 茸茸鼠 08/16 16:12
17F推 : 8月底不是要出道一個日英台都通的嗎 08/16 16:14
18F推 : 花守へるし 會五種語言. 台語很強, 我聽不出哪邊是母語 08/16 16:15
19F推 : 瑞斯叔叔 08/16 16:16
20F推 : 學姐 08/16 16:16
21F→ : 茸茸鼠 08/16 16:21
22F推 : 日語比日本人好的劍蘿/台語比台灣人好的學姊 08/16 16:23
23F推 : 平平子? 08/16 16:23
24F推 : 瑞斯叔叔算是台V的話就至少有一個三語通的 08/16 16:24
25F→ : 咪嚕? 08/16 16:25
26F→ : 他本業好像就是幫部門翻譯外國郵件的 08/16 16:25
27F推 : 悠白 08/16 16:27
28F推 : 台V 茸茸鼠 08/16 16:30
29F推 : Hakuzen 中日英都通 唱歌的話再加一個粵語 08/16 16:34
30F→ : 怎麼沒有老大 08/16 16:36
31F→ : 咪嚕老大 08/16 16:38
32F推 : 悠白不算特強,不過中英日都有基本流暢開台水準 08/16 16:40
33F推 : 瑞斯其實扣掉口音是真的強啦 就看你人認不認他是v了 08/16 16:40
34F推 : 茸茸鼠 日文好到跟母語一樣 08/16 16:43
35F推 : 日文真的有到接近母語等級的目前只看過咪嚕老大,瑞 08/16 16:44
36F→ : 斯日文還太菜,但英文是真頂獵 08/16 16:44
37F推 : 茸茸鼠日文好到講中文有日文腔 08/16 16:47
38F推 : 瑞斯提亞叔叔 08/16 16:49
39F推 : 日V咪嚕 台V茸鼠 參考 08/16 16:50
40F→ : Restia 他算的話 08/16 16:53
41F推 : 其實工口fi應該比劍蘿強 劍蘿是日文專精 08/16 16:58
42F推 : 推花守へるし 08/16 16:58
43F推 : 薬袋アルマ 東大學霸 中日英3語精通,還會一點台語 08/16 17:00
44F推 : 學姐 日文講得超好 會以為她是日本人 08/16 17:00
45F→ : 咪嚕日文很好啊 但英文我不知道 08/16 17:05
46F推 : 語言方面,彩虹色比較齊全也比較多人 08/16 17:12
47F推 : 伍佰鼠 08/16 17:17
48F推 : 瑞斯叔叔算的話就他了 三語都流利,很猛 08/16 17:21
49F推 : 瑞斯日文還太菜,英文算10的話日文大概只有4 08/16 17:23
50F推 : GCQ的艦長吧 學霸的含金量 08/16 17:34
51F推 : 叔叔圖奇海斗,外交大使 08/16 17:37
52F推 : 現在才知道 語言這種東西真的是有天分buff的 08/16 17:37
53F推 : 瑞斯日文自學我覺得已經很猛了 08/16 17:51
54F推 : 老大 叔叔 伍佰 08/16 18:08
55F→ : 七叔 中日英都通 08/16 18:55
56F推 : 懶貓子一定有吧 08/16 18:56
57F→ : 問就是學姐 08/16 19:38
58F推 : 悠白 08/16 20:22
59F推 : 圖奇海斗的叔叔阿 08/16 20:30
60F推 : 叔叔中英精通又會日文APEX又打得好,我好羨慕 08/16 21:11
61F→ : 瑞斯,但不是v 08/16 21:35
62F推 : 唄姆 但不要叫她講台語 08/20 03:43