1F推 : Fake Accident ? 10/24 19:08
2F→ : 就假車禍啊 10/24 19:08
3F推 : 自導自演,衍生成X導 10/24 19:09
4F推 : 應該是有類似概念的 但沒有只有兩個字這麼少的 10/24 19:10
5F→ : 哪天遇到我爸爸是李剛就銼過去了啦! 10/24 19:10
6F推 : 假摔可以嗎? 10/24 19:10
9F→ : 那就是『西螺』了啦!某位知名國際大導演不是也雲林? 10/24 19:14
10F推 : 假車禍、詐保 10/24 19:16
11F推 : 假摔就八成了吧 10/24 19:16
中國很多現象級的行為台灣未必沒有,但事實就是很難找到不用支語傳達的詞
12F→ : 假水門 10/24 19:17
13F→ : 假誘 10/24 19:17
※ 編輯: shuhao233 (180.217.113.204 臺灣), 10/24/2020 19:18:39
14F→ : 以語言學(?)來說,越短的詞語通常代表越常使用,恩... 10/24 19:18
agree
15F推 : 去nba板問應該有 10/24 19:19
16F推 : 假罷睏,睏罷假 10/24 19:19
17F推 : 我台灣人我也用碰瓷啊 這個詞很傳神 應該很難找到更傳神的 10/24 19:20
18F推 : 碰瓷? 不就假摔或侵犯圓(不過這好像也很久了) 10/24 19:22
19F→ : 不過話說回來 上次我在公關公司主流民意板用了"碰瓷"一詞 10/24 19:22
我在八卦用支語被罵"支雜" ,看在同為神奇ID讓他道歉了事
20F→ : 以前金光黨搞過這一套,但還不如用傳統方式作案…… 10/24 19:22
21F→ : 會把這種智障事玩成主流,大概也只有人命不用錢的中國 10/24 19:23
22F→ : 結果跳腳的都是4%仔 竟然說台灣人不會用這個詞 滿傻眼的 10/24 19:23
※ 編輯: shuhao233 (180.217.113.204 臺灣), 10/24/2020 19:23:54
23F→ : 動滋券 10/24 19:24
24F→ : 我動滋券還沒用 10/24 19:24
25F推 : 博古欸,出老千的意思 10/24 19:24
※ 編輯: shuhao233 (180.217.113.204 臺灣), 10/24/2020 19:24:59
26F→ : 話說你該不會把我設為你的『神奇ID』了吧?XD 10/24 19:26
我流神奇ID, 你和jacklyl同列:看不懂到底反了幾層串
27F推 : 噗噗 支語 10/24 19:26
29F推 : 就金光黨沒錯,,,金光黨也可以形容很多假摔假車禍自導自 10/24 19:28
30F→ : 演等情況 10/24 19:28
31F推 : 幹 我想起來了 我是說柯黨就像碰瓷黨 結果4%仔跳腳 10/24 19:28
32F→ : 假車禍 10/24 19:29
33F→ : 這位會被搞到罵成這樣到底是反串過頭還是? 10/24 19:29
反串被噓沒差,不過看起來他長期這樣罵毫不覺得有什麼問題,我準備和他約檢察官喝茶
34F→ : 說台灣人不會用碰瓷 (台灣人會不會用還要經過4%仔認證?) 10/24 19:29
35F→ : 以前遇到騙錢騙人的,都會說哩系今工動哦 10/24 19:29
※ 編輯: shuhao233 (180.217.113.204 臺灣), 10/24/2020 19:29:41
36F→ : OK啦!有解釋就好 10/24 19:30
37F→ : 我也有幫你們愛反串的試圖開脫好不好 10/24 19:30
38F→ : [建議] 關於『「殘」體字』之准否 10/24 19:30
40F→ : jacklyl他是挺敢的,之前一直在打爐渣不知道被告沒 10/24 19:31
41F→ : 所以你說我是jacklyl等級也不賴啦,好歹當過八卦版主 10/24 19:32
42F→ : 但我不是柯粉,我淺綠,就係這樣 10/24 19:32
※ 編輯: shuhao233 (180.217.113.204 臺灣), 10/24/2020 19:33:01
43F→ : 碰瓷哪裡傳神?沒有上下文就這兩個字去問沒看過這詞的 10/24 19:33
44F→ : 人最好會知道是什麼意思。假摔/假車禍至少不用上下文能 10/24 19:33
45F→ : 懂 10/24 19:33
46F→ : 他那罵太過頭了,我是時常被罵『有病』啦 10/24 19:33
47F→ : 被罵『有病』能否提告得撈撈看有無判例,但我有點懶 10/24 19:34
48F→ : 柯學 10/24 19:34
49F推 : 對於不懂支語的人完全不傳神啊,就一個看不懂的支詞 10/24 19:34
詞意遠不止假車禍,抱假花瓶假畫衝撞遊客,立刻躺下"欺負人啦!殺人啦! 大概是這樣
50F→ : 我是覺得很難找到一個能貼切描述這種機八行為的詞 10/24 19:36
※ 編輯: shuhao233 (180.217.113.204 臺灣), 10/24/2020 19:37:54
51F→ : 路倒 10/24 19:37
52F推 : 夕爬 10/24 19:38
53F→ : 被害妄想 10/24 19:41
54F推 : 賣假畫不就金光黨嗎,是說告訴你金光黨了你仍然在那堅持碰 10/24 19:45
威權父母的歪論,和後續的你不孝etc有點類似,但馬蚵流的中壢公道,顯然不能說是"情緒勒索"
金光黨不足以解釋最精彩的倒地受虐情節
55F→ : 瓷 10/24 19:45
56F推 : 中國特色台灣沒有很正常啊,像台灣也沒有中國用紅黃藍代表 10/24 19:46
57F→ : 官員可以任意強姦幼稚園小女孩的用詞的案例啊。 10/24 19:46
※ 編輯: shuhao233 (180.217.113.204 臺灣), 10/24/2020 19:46:43
※ 編輯: shuhao233 (180.217.113.204 臺灣), 10/24/2020 19:49:24
58F→ : 仙人跳 10/24 20:08
59F推 : 不就敲詐 怎麼會連這個都忘記? 10/24 20:15
60F推 : 碰瓷這個在狹義方面特別專指「拿個東西說你弄壞叫你賠」 10/24 20:22
61F→ : 引申意義上也有故意說自己被打或被車撞這樣的事情 10/24 20:23
62F→ : 再進一步引申 又有「故意引人打罵再大聲呼救指責對方」 10/24 20:26
63F→ : 總之 這不是台灣人習慣的東西 自然是沒有完美對應的名詞 10/24 20:27
64F→ : 可以看作是中國環境下無產階級互相坑害的特有專業手法 10/24 20:29
65F→ : 碰瓷這個用語超傳神 10/24 20:34
66F推 : 比較推60樓的說法 10/24 21:36
67F→ : 就假車禍 10/24 21:39
68F推 : 哪有超傳神,沒聽解釋根本不知道是簡化到極點的用語 10/24 21:57
看了60樓後覺得也是。其實是支那一大串碰瓷影片有具體形象在先,而後會覺得,這種代稱"拿偽物裝受虐兒的行為"非常貼切。
69F→ : 假車禍 10/24 22:28
※ 編輯: shuhao233 (180.217.113.204 臺灣), 10/24/2020 22:51:53
70F推 : 假車禍 10/24 22:56
71F→ : 看不懂有啥關連,假車禍易懂 10/25 03:01
72F推 : fake taxi 10/25 08:25
73F→ : 碰瓷是後來延伸意思 原意就是花瓶那些 10/25 09:48
74F→ : 台灣各種情境有自己的用語 所以沒有單一詞彙延伸使用 10/25 09:49