11F→hankdai:或是掐ㄉㄜˋ03/15 02:50
這也是台語
正確台語
14F→JingP:樓上是不是偷渡了什麼03/15 02:51
這也正確台語 chard
16F推tim121507:推回乃03/15 02:51
好喔提姆
21F→hankdai:以前小時候"幫我裝一下"我都講成"幫我到一下"03/15 02:55
23F→hankdai:那個"到"是台語03/15 02:55
24F→hankdai:後來被我爸糾正 我才改過來03/15 02:55
幫窩ㄉㄜˇ一下
嗆啥小 你不是慶記人嗎 你怎講
29F噓GGrunrundela:窩都唸ㄑㄧㄚˉㄉㄠˇ03/15 02:59
ya
30F推Tomince:嘿賣坑ㄏㄧㄚ,欸掐掐得03/15 02:59
對啦這是正統台語
不過我意思是小時候還沒完全搞懂台語或華語時
會有這樣台語+華語混用的狀況
然後身邊的人ㄑㄧㄚ ㄉㄠˇ 特別常出現
尤其是國小階段
長大後當然會就把台語華語分清楚了
翻車我比較常聽到ㄅㄧㄥ ㄑㄧㄚ
打翻用ㄧㄢˋ ㄉㄜˇ 很少聽但還是有聽過
34F推iSad5566:並倒比較像是整個翻過去 掐倒比較像跌倒 稍微傾斜而翻車03/15 03:07
35F→iSad5566:至少我印象中用到這些字的情景是這樣 正不正確就不知道03/15 03:08
我的理解是 掐豆 有內容物會噴撒出來的概念
39F→MeShuKuMo56:淹豆 03/15 03:11
42F→ffreakk:ㄎㄧ03/15 03:13
ㄟ 這篇怎麼還沒有ikea costco
※ 編輯: maple0425 (115.82.2.231), 03/15/2017 03:18:41
46F→hankdai:ikea03/15 03:20
47F→hankdai:costco03/15 03:20
48F→hankdai:您的願望達成了 下次再見03/15 03:20
好ㄉ......
52F推hankdai:補個推03/15 03:24
54F推Tomince:與其討論這個,我對芋仔煎甚是感冒03/15 03:29
蚵仔煎?!
※ 編輯: maple0425 (115.82.2.231), 03/15/2017 03:31:56
55F推Tomince:嗯..現在一大票記者都這樣講,想砸電視 03/15 03:36
其實跟這個無關吧
62F→linchaoyang:碗要端好 不要翻倒了03/15 03:44
63F推linchaoyang:wa pon oh hoe, mum tom cha door…03/15 03:49
碗捧予好 毋通捙倒
※ 編輯: maple0425 (115.82.2.231), 03/15/2017 03:52:54
65F→liaon98:蚵仔煎北部唸 ㄛ仔煎很正常03/15 03:54
66F→liaon98:但這個ㄛ跟芋的oo不同 芋的oo比ㄛ張嘴 03/15 03:54
67F推linchaoyang:雖然小時候覺得外婆很嘮叨,但現在她不在了,就再也 03/15 03:55
68F→liaon98:北部人同時有較閉口的ㄛ跟較張口的oo 他們分的出來 03/15 03:55
69F→linchaoyang:聽不到她的關心了,大半夜的害我哭了 03/15 03:55
幫QQ
我兩個阿嬤都還在
只是每次聽阿嬤的話這首歌也會鼻酸
71F→liaon98:南部人因為ㄛ已經轉為ㄜ 導致他們oo不需要那麼張嘴 03/15 03:55
72F→liaon98:因而南部的oo聽起來又些像ㄛ 所以南部人才會以為北部03/15 03:56
73F→liaon98:人把蚵仔煎發成芋仔煎03/15 03:56
我就是那個唸ㄜ仔煎
才以為他打芋仔煎大概是唸成ㄛ仔煎了
的南部人XD
75F推liaon98:原po唸ㄜ仔煎 這篇的"倒"卻唸ㄉㄛˋ不唸ㄉㄜˋ 03/15 03:59
76F→liaon98:這其實也是混腔了 03/15 03:59
是掐ㄉㄜˋ
只是我上面打字求方便直接拿"豆"來用
抱歉
※ 編輯: maple0425 (115.82.2.231), 03/15/2017 04:02:31
77F→dudee:偶猜,講掐倒的比較多是帶孫的阿公阿嬤,台語轉國語給孫聽 03/15 04:03
78F→dudee:,再來是比較不會說台語的年輕人,和台中關連不大 03/15 04:03
我不是捏
阿公阿嬤只會台語不會華語
我覺得我是幼稚園小學階段
兩個語言同時在接觸
把“掐島”這個一台一華的字組在一起了
然後剛好國小同學當時也都這樣用
※ 編輯: maple0425 (115.82.2.231), 03/15/2017 04:10:15
84F推zero00072:我現在是說「翻倒」啦,但「掐島」真只有臺中有?哇!03/15 04:20
我不確定
上面推文就有台中人說沒有
也有台中以外的人說有
※ 編輯: maple0425 (115.82.2.231), 03/15/2017 04:23:23
85F→zero00072:我是幼稚園、小學同學這樣說,跟著這樣說的。03/15 04:22
93F推rechin0917:還有你說的ANN倒(煙倒)是把空杯子之類的倒過來 03/15 05:27
94F→rechin0917:ANN蕊才是機車倒下來吧? 03/15 05:28
95F→rechin0917:印象中是這樣啦03/15 05:28
100F→ken812025:不過想想 可能是小時候學國語 後來又去住外婆家學台語03/15 06:53
101F→ken812025:才這樣尬奏會的QQ 03/15 06:53
104F→a032100:倒的台語一直是唸ㄉㄜˋ der03/15 07:21
105F→a032100:或是豆03/15 07:23
113F→rick6304:海口腔掐斗 高雄腔掐得 外省人學台語掐島 03/15 08:53
114F推zero00072:說掐島的情境不是在說閩南語啦,只是還沒學到翻。03/15 08:56
怎麼好像有些人就看不懂我所表達的意思…
115F推zero00072:就像「撞到」唸「弄到」。 03/15 08:59
120F推gaddafi:厭島 比較有故意的意思 車島 純粹不小心03/15 09:39
121F推gaddafi:譬如臺語我們LAN對內人 和WUN對外人只講北京話的無法體會 03/15 09:46
嗯這個一般懂台語的都會分
123F推zero00072:因為不會說「ㄊㄨㄧ ㄉㄜˋ」,所以國語轉不來用推倒。 03/15 10:16
124F→zero00072:真的「掐」那時很難找到直接對應的國語字,直接用了。 03/15 10:17
125F→zero00072:其實那個動詞用國語說應該是「不小心撞」這個樣子。 03/15 10:18
※ 編輯: maple0425 (115.82.2.231), 03/15/2017 10:39:30
131F→Lumbereddy:麗誤會? 03/15 10:52
140F推sonja66325:打錯 我也念ㄑㄧㄚ島 03/15 12:25
※ 編輯: maple0425 (115.82.2.231), 03/15/2017 13:25:28
147F推stonecold114:掐抖 03/15 13:26
不懂這樣是怎麼得出我不會講台語這個奇怪結論
而且我在這篇跟另一篇都有重新解釋過了
※ 編輯: maple0425 (115.82.2.231), 03/15/2017 18:00:03