Re: [問卦] 欸 麻雀的台語到底怎麼說?

看板 Gossiping
作者
時間
留言 7則留言,6人參與討論
推噓 5 ( 5推 0噓 2→ )
討論串 2
: 最近在想 : 台灣常見的麻雀 : 台語到底怎麼說 : 問長輩都說鳥仔 : 沒有特別ㄉ說法 : 所以啊 : 麻雀的台語怎麼講啊 : 是直翻ㄇ? 栗鳥仔(tshik-tsiau2-a2) 厝鳥仔(tshu3-tsiau2-a2) 厝角鳥仔(tshu3-kak-tsiau2-a2) 是比較常見的說法 發音可上教育部辭典或itagi聽 (我個人講是第一個) 「麻雀」兩個漢字如果直接用台語唸 按腔口不同常聽到的有 ba5-tshiok(註) mua5-tshiok ma5-tshiok ↑那就是指骨牌遊戲-麻將的意思了 不是指鳥類的麻雀了 其實不只台語 粵語、吳語(江浙滬)等漢語族 甚至日本、韓國、越南 要用漢字來表示這種骨牌遊戲 都是寫為「麻雀」 而不是麻將 參考看看 註: 台羅的b是濁音 國語沒有這個聲母 發音同「無(bo5):沒有」的b 至於國語注音ㄅ則接近台羅p ㄆ接近台羅ph --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.56.93 (臺灣) ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1642414613.A.CBD.html
1Ffp737: 花生台語怎麼唸116.89.134.119 01/17 18:17
緣投的 >//<
2FWin7: 土豆啊112.78.72.160 01/17 18:18
剛好順便分享一下~ 台語的「土」唸thoo2 例如本土(pun2-thoo2)、鄉土(hiong-thoo2) 「塗」則唸thoo5,如 塗豆(thoo5-tau7):花生 塗跤(thoo5-kha):地上 紅毛塗(ang-mng5/bun5-thoo5):水泥 宋代《說文解字.土部.新附》:「塗,泥也。」 參考看看 ^_^b
3Fr98192: 看到土豆就覺得中國人真的中文很爛…211.75.119.8 01/17 18:26
4Fplutox: macho呀42.72.77.237 01/17 18:27
這個音在台語就是指麻將
5Fr98192: 豆類就是小小的一顆 地瓜明明就很正確211.75.119.8 01/17 18:27
聽說把馬鈴薯稱為土豆 是中國東北地區的用法 XD
6Fmash4077: 推36.225.246.118 01/17 18:29
共你鬥sak(來幫你推) XD http://tinyurl.com/2p8we3vm
7Fstja:114.43.99.226 01/17 18:48
>//< ※ 編輯: todao (1.200.56.93 臺灣), 01/17/2022 19:06:57

完整討論串

留言數 標題 作者 日期
55 [問卦] 欸 麻雀的台語到底怎麼說? op840906 2022/01/14 17:50:34
7 >> Re: [問卦] 欸 麻雀的台語到底怎麼說? todao 2022/01/17 18:16:51

八卦 看板熱門文章

最新文章

22
29