1F推 : 閣下 27.242.194.140 01/17 17:16
2F推 : duck不必 1.164.108.55 01/17 17:16
3F推 : 我負責223.137.207.226 01/17 17:16
4F推 : 朕知道了 粗暴言論DUCK不必 210.69.126.253 01/17 17:17
5F推 : 前文恕刪 114.39.56.178 01/17 17:17
6F→ : 是個充滿好奇心的朋友呢 125.227.40.62 01/17 17:17
7F推 : 貴樣 101.12.48.198 01/17 17:18
※ 編輯: LoveSports (118.159.28.215 日本), 01/17/2022 17:19:48
8F推 : 京都人 219.85.57.185 01/17 17:18
9F推 : 你好,綠畜 101.9.33.86 01/17 17:19
10F推 : 您別挨罵了125.227.149.212 01/17 17:19
11F推 : 早說 123.194.153.42 01/17 17:19
12F推 : 看好了世界 220.128.199.99 01/17 17:19
13F推 : 我下次教你怎麼啟動法拉利 114.34.189.70 01/17 17:19
這句不錯不過好像不是常見成語?
14F推 : 您們畢竟是死忠的 101.12.31.52 01/17 17:20
15F→ : 在東京講京都腔 36.234.122.14 01/17 17:20
我真的遇過關西人很認真的說關西腔才是標準語
16F推 : 抗中飽台 220.130.60.105 01/17 17:20
※ 編輯: LoveSports (118.159.28.215 日本), 01/17/2022 17:21:15
17F推 : 你們果然是死忠的 223.136.1.182 01/17 17:20
18F推 : 你OO黨 118.169.7.163 01/17 17:20
19F推 : 辛苦了218.173.103.246 01/17 17:20
20F推 : 畢竟是死忠的 42.77.229.5 01/17 17:20
21F推 : 爾等死忠 打滿三高 1.200.105.8 01/17 17:21
22F推 : 嗯,你說得對 49.217.3.116 01/17 17:21
23F→ : 陳死忠迷 36.234.122.14 01/17 17:21
24F推 : 假鬼假怪125.227.222.241 01/17 17:21
感謝認真回答 不過好像還是少了什麼?
25F→ : 泱泱大國111.250.128.111 01/17 17:21
26F推 : 畢竟你們是死忠的 103.231.48.97 01/17 17:21
27F推 : 我會負責 114.34.91.137 01/17 17:21
28F→ : 你們要自立自強啊 42.77.229.5 01/17 17:21
29F→ : 謙卑 千杯 再千杯 218.35.222.107 01/17 17:21
30F推 : 我ok 你先打 49.216.184.16 01/17 17:21
31F→ : 高端 49.216.184.16 01/17 17:22
※ 編輯: LoveSports (118.159.28.215 日本), 01/17/2022 17:22:26
32F推 : 貴樣210.240.155.253 01/17 17:22
33F推 : 死忠的笑死 101.137.233.54 01/17 17:22
34F推 : 假掰啊-.-220.134.131.232 01/17 17:23
挖這個好像蠻符合....感謝認真回答
35F推 : 笑而不語 101.137.66.175 01/17 17:23
這個意境也不錯 如果笑可以當成保持禮貌的意思的話 謝謝認真回答
36F→ : 我把你當人看。人渣 223.138.127.41 01/17 17:23
照樣造句一下:"他以一種「我把你當人看」的態度走進宴客大廳"
感覺好像不錯 感謝認真回答
37F→ : 舉世滔滔的幸福之地 210.242.38.140 01/17 17:23
38F推 : 桃園新竹*n 111.251.58.147 01/17 17:23
※ 編輯: LoveSports (118.159.28.215 日本), 01/17/2022 17:26:09
39F推 : 社會主義 49.216.167.97 01/17 17:23
40F推 : 有何貴幹? 14.161.39.188 01/17 17:23
41F→ : 黃鼠狼給雞拜年 180.217.31.183 01/17 17:24
42F推 : 哩卡高尚 36.226.88.103 01/17 17:24
照樣造句一下:
"他以一種「挖卡高尚」的態度與阿金對談,可惜阿金是個白目感覺不出來"
好像可以 感謝認真回答
43F→ : 千金之軀 114.32.14.140 01/17 17:24
44F推 : 曹操和劉備煮酒論英雄不知算不算 223.136.52.59 01/17 17:25
45F→ : 不錯喔 你們畢竟是死忠的 60.250.197.210 01/17 17:25
46F推 : 言不由衷 223.137.10.184 01/17 17:25
感謝認真回答 不過這個好像少了輕視對方的意思?
視前後句增加情境描述也許可以適用
47F推 : 確實 59.126.241.107 01/17 17:25
48F→ : 祝伯母跟青青一樣一年賺2000萬 101.137.131.86 01/17 17:25
49F推 : 台語的 有禮無體 114.41.38.109 01/17 17:25
我也是想到這個 但這有輕視對方的意思在嗎?
感謝認真回答
50F推 : 承讓 223.136.242.45 01/17 17:25
51F推 : 大可不必 36.231.25.114 01/17 17:25
52F→ : 矯揉造作 ?220.134.131.232 01/17 17:25
感謝認真回答 希望是要有含輕視對方的意思在裡面
53F推 : 大可不必113.196.187.107 01/17 17:26
54F推 : 塔綠 班好 101.12.19.157 01/17 17:26
※ 編輯: LoveSports (118.159.28.215 日本), 01/17/2022 17:29:25
55F推 : 你高雄人 114.136.47.68 01/17 17:26
56F推 : 口蜜腹劍 223.137.10.184 01/17 17:26
這個不錯 如果前後句描述有提起「劍」是語帶嘲諷的話應該可以
感謝認真回答
57F噓 : 施比受更有福 49.215.22.92 01/17 17:27
58F→ : 當做功德 223.136.1.182 01/17 17:28
59F推 : 如雷貫耳 雙關語可用 39.13.6.150 01/17 17:28
意思是反諷的用法嗎?第一次知道可以這樣用
感謝認真回答
60F推 : 恕我攔轎 223.139.97.15 01/17 17:28
???
61F推 : 你可以早點說223.136.176.202 01/17 17:29
62F推 : 有禮無體 110.26.66.210 01/17 17:29
我也是想到這個 感謝認真回答
※ 編輯: LoveSports (118.159.28.215 日本), 01/17/2022 17:31:30
63F推 : 做作223.138.126.224 01/17 17:29
64F推 : 不錯喔 您們畢竟是死忠的 111.83.247.35 01/17 17:29
66F推 : 顯得比對方高端就可以了 談論更高更貴的 60.250.30.118 01/17 17:30
67F→ : 死忠的低能兒們 122.11.214.8 01/17 17:30
68F→ : 價值觀 跑車 名表 當成喝水一樣沒什麼 60.250.30.118 01/17 17:30
69F→ : 但這很討人厭 60.250.30.118 01/17 17:31
70F推 : 自命清高?223.139.213.217 01/17 17:32
這個不錯 不過好像沒有含對對方過度有禮的意思
感謝認真回答
71F→ : 我聽到了 27.53.160.68 01/17 17:32
72F→ : 你進來了嗎223.140.125.223 01/17 17:32
※ 編輯: LoveSports (118.159.28.215 日本), 01/17/2022 17:33:42
73F推 : 您好硬喔 42.76.189.56 01/17 17:33
74F推 : 虛與委蛇 假熱情真敷衍111.249.170.244 01/17 17:33
這個不錯耶 有假裝有禮 而且好像也有涵蓋瞧不起對方的意思
感謝認真回答!!!!
※ 編輯: LoveSports (118.159.28.215 日本), 01/17/2022 17:36:13
75F→ : 阿伯務實,阿伯可愛 27.242.234.142 01/17 17:34
76F推 : 畢竟死忠 49.216.185.143 01/17 17:34
77F→ : 雖然熱情/禮貌;敷衍/輕視不完全等111.249.170.244 01/17 17:35
敷衍好像就有點可以推想出有輕視對方的意思?
畢竟對尊敬的人應該是比較不會敷衍?
感恩!!
78F推 : 無意冒犯 114.41.58.125 01/17 17:36
79F推 : 你的基因沒問題 61.66.191.115 01/17 17:36
80F推 : 你好硬喔 42.77.7.131 01/17 17:36
81F推 : 敬而遠之 可以嗎 42.73.28.171 01/17 17:37
這個可能前後文要多補充敘述才可以? 感謝認真回答
82F推 : 有禮無體 比較合適 211.75.119.8 01/17 17:37
但這個好像是講該人本身性質 比較沒有涵蓋他對別人輕視的部分
感謝認真回答
83F推 : 你吉他先 49.216.93.156 01/17 17:37
84F推 : 禮而不恭 36.232.97.198 01/17 17:37
這個厲害!!! 有禮貌卻其實對對方是不恭敬的
感謝認真回答
85F推 : 你很老實 你很古意 219.100.37.245 01/17 17:37
感謝以上所有回答的人
※ 編輯: LoveSports (118.159.28.215 日本), 01/17/2022 17:42:11
86F推 : ごきげんよう 101.137.68.50 01/17 17:38
87F推 : 朋友牽著女友在你面前喊我好羨慕你單 223.136.198.66 01/17 17:39
88F→ : 身 223.136.198.66 01/17 17:39
89F推 : "你好可愛" ← 餅叔語錄 223.137.165.1 01/17 17:39
90F推 : 總統訓示118.163.110.115 01/17 17:40
91F推 : 你們畢竟是死忠的 111.71.123.51 01/17 17:40
92F推 : "下次選舉可以不投民進黨" 非常客氣地講 118.163.30.31 01/17 17:41
93F推 : 你真乖 110.26.139.43 01/17 17:41
94F→ : 英文臉書118.163.110.115 01/17 17:41
95F推 : 千杯。千杯。再千杯。。 125.227.33.45 01/17 17:43
96F推 : 令人動容 101.10.13.164 01/17 17:44
97F推 : 相信政府 39.11.132.155 01/17 17:44
98F推 : 用看似禮貌的文字 掩蓋輕蔑的態度 125.228.38.216 01/17 17:44
99F→ : 你柯文哲 114.37.198.61 01/17 17:44
100F推 : 虛與委蛇 110.26.42.98 01/17 17:44
101F推 : 才幹過人 39.10.102.127 01/17 17:45
102F推 : 話中帶刺 ? 125.228.38.216 01/17 17:47
103F推 : 抗中保台打高端 101.9.131.42 01/17 17:48
104F推 : 齊東野語 但沒有很有禮貌 1.163.187.43 01/17 17:48
105F→ : 沐猴而冠 1.163.187.43 01/17 17:49
106F推 : DUCK不必 114.45.180.248 01/17 17:49
107F→ : 貴人多忘事 1.163.187.43 01/17 17:49
108F推 : 用愛發電 42.74.41.247 01/17 17:50
109F推 : 衣冠禽獸 220.137.25.64 01/17 17:50
110F推 : 相聲演員 59.120.39.34 01/17 17:50
111F→ : 一個問題看破鄉民中文程度,原po厲害 49.216.31.137 01/17 17:50
112F推 : 你是覺青? 42.73.155.71 01/17 17:53
113F→ : 麻雀雖小,你才雖小,你全家都雖小 110.26.36.27 01/17 17:53
114F推 : 明褒暗貶 42.73.110.207 01/17 17:54
115F推 : 大可不必114.136.166.110 01/17 17:54
116F推 : 不恥下問 119.14.142.15 01/17 17:56
117F推 : 開門揖盜223.138.220.253 01/17 17:56
118F推 : 虛應故事 虛與委蛇 蠻符合你的要求 114.36.45.167 01/17 17:56
119F推 : 月牙天衝,引申為“抱歉,我下次會打 101.9.139.82 01/17 17:57
120F→ : 中” 101.9.139.82 01/17 17:57
122F推 : 洗耳恭聽 自己用或叫別人感覺都很靠北118.232.195.185 01/17 17:59
123F推 : duck不必223.141.147.101 01/17 18:02
124F推 : 特哥椅子哥 111.83.185.239 01/17 18:03
125F推 : 不恥下問 58.114.213.98 01/17 18:04
126F推 : 口蜜腹劍 1.160.25.70 01/17 18:06
127F推 : 我都沒唸 49.159.185.18 01/17 18:06
128F推 : 久仰大名,趁對方剛出新聞的時候用 223.137.55.80 01/17 18:06
129F→ : 京都人 1.160.25.70 01/17 18:06
130F→ : 跟前面如雷貫耳差不多 223.137.55.80 01/17 18:06
131F推 : 慇懃無礼 126.33.93.27 01/17 18:07
132F推 : 前倨後恭改前恭後倨,意思是剛開始很有 1.200.80.182 01/17 18:07
133F→ : 禮貌,後來就露出瞧不起人的本性。 1.200.80.182 01/17 18:07
134F推 : 你坐啊..OOO 49.159.185.18 01/17 18:08
135F推 : 貴樣 御前 219.87.142.18 01/17 18:08
136F推 : 高雄暖男 39.8.225.24 01/17 18:09
137F推 : 惺惺作態 223.137.55.80 01/17 18:09
138F推 : 不錯喔 你們畢竟是死忠的 39.10.164.151 01/17 18:09
139F→ : 曲意逢迎類似 49.217.67.62 01/17 18:11
140F推 : 當面輸心背面笑 180.217.140.1 01/17 18:11
141F推 : 捧殺 42.76.189.56 01/17 18:11
142F推 : 君子劍 223.136.28.35 01/17 18:12
143F推 : 花拳繡腿 1.163.187.43 01/17 18:13
144F推 : 不恥下問 118.232.26.109 01/17 18:13
145F推 : 死忠的 27.242.195.142 01/17 18:14
146F推 : 你蔡英文 115.43.235.85 01/17 18:14
147F推 : 我正在聽 111.82.104.28 01/17 18:17
148F推 : 福食福地 49.216.190.131 01/17 18:18
149F噓 : 不恥下問223.137.136.148 01/17 18:19
150F推 : 世界看好了 台灣最有禮貌的人在這裡! 223.138.46.205 01/17 18:20
151F推 : 金玉其外 49.216.221.168 01/17 18:20
152F推 : 小時了了 大未必佳 110.26.74.219 01/17 18:21
153F推 : 認真說 你們畢竟是死忠的 這句其實很嘲諷 118.169.5.64 01/17 18:22
154F推 : 你們果然是死忠的 39.8.39.197 01/17 18:23
156F推 : 可以教化 61.216.83.7 01/17 18:23
157F推 : 不懷好意 假惺惺 嘲諷 優越感 42.72.76.105 01/17 18:24
158F推 : 不屑毀譽 1.200.34.68 01/17 18:24
159F推 : 喔 是喔 223.138.134.24 01/17 18:25
160F→ : 金玉其外 223.138.134.24 01/17 18:26
161F推 : 帥哥要吃什麼 114.24.232.193 01/17 18:26
162F推 : 高高在上 42.72.76.105 01/17 18:27
163F推 : 夫妻相敬如賓 1.200.14.91 01/17 18:28
164F→ : 日本福食 114.36.199.98 01/17 18:29
165F推 : 左右逢源 (似乎稱讚他人受歡迎,但卻 223.139.25.99 01/17 18:29
166F→ : 不是一個正面的成語) 223.139.25.99 01/17 18:29
167F→ : 你們各位 223.140.98.170 01/17 18:30
168F推 : 知足常樂 42.72.80.219 01/17 18:31
169F推 : 不是每次好人都會選贏 49.216.184.18 01/17 18:32
170F→ : 怎麼全部都是部長的語錄 1.200.133.195 01/17 18:33
171F推 : 刻意使用敬語 223.137.96.91 01/17 18:34
172F推 : 小孩 你真可愛 101.10.58.47 01/17 18:38
173F推 : 大可不必 114.36.43.182 01/17 18:42
174F推 : 你儘管放馬過來111.250.196.199 01/17 18:42
175F推 : 謝謝 61.228.49.56 01/17 18:43
176F→ : 您好塔綠班 42.73.101.202 01/17 18:45
177F推 : 果然你是天選之人111.250.196.199 01/17 18:46
178F推 : 好的,塔綠班 220.142.52.201 01/17 18:47
179F推 : 你們畢竟是死忠的 36.227.24.33 01/17 18:47
180F推 : 高雄發大財 49.215.20.115 01/17 18:49
181F推 : 我把你們當人看 101.12.24.245 01/17 18:49
182F→ : 我把你當人看 223.138.53.154 01/17 18:49
183F推 : 貌似忠良 114.36.42.52 01/17 18:51
184F推 : 傲睨自若? 42.72.225.55 01/17 18:54
185F推 : 「可能是我解釋得不清楚所以你誤會了」 27.247.3.151 01/17 18:56
186F推 : 高端人士 118.150.133.46 01/17 18:57
187F推 : 紆尊降貴 219.87.142.18 01/17 18:57
188F推 : 點頭哈腰 101.12.102.166 01/17 18:57
189F推 : 我這不是來了嗎 36.228.243.159 01/17 19:00
190F推 : 為什麼不早說223.141.142.148 01/17 19:01
191F推 : 我負責嘛 都說我負責了不然你想怎樣 1.169.72.225 01/17 19:07
192F推 : 有禮無體 1.200.254.199 01/17 19:09
193F推 : 你們要自立自強啊 101.9.185.104 01/17 19:11
194F推 : 您說的都對 45.56.233.99 01/17 19:12
195F推 : 這種形象馬上聯想到日劇裡的雞巴人223.136.215.199 01/17 19:16
196F推 : 您真逗223.139.199.233 01/17 19:17
197F推 : 我同學114.136.192.169 01/17 19:17
198F噓 : 你一定不認識有錢朋友的爸媽嘻嘻 101.10.5.132 01/17 19:19
199F推 : 道貌岸然 150.117.161.9 01/17 19:19
200F推 : 自命清高 自命不凡 自我感覺良好 101.12.22.130 01/17 19:20
201F推 : 我負責 有兩個人說 一個時鐘一個喇叭 220.133.51.88 01/17 19:21
202F推 : 畢竟死忠 61.230.62.126 01/17 19:21
203F→ : 畢竟是屎終的(燦笑) 220.130.11.240 01/17 19:22
204F推 : 辭溢於情223.140.184.241 01/17 19:24
205F推 : 放眼望去 席上諸位 110.26.103.143 01/17 19:24
206F→ : 喔好喔 42.77.194.48 01/17 19:27
207F→ : 你們畢竟是死忠的223.141.129.176 01/17 19:29
208F推 : 笑裏藏刀 42.72.74.181 01/17 19:30
209F推 : 世風日下 42.76.67.224 01/17 19:30
210F→ : 前倨後恭 59.120.22.19 01/17 19:31
211F推 : 去問京都人 49.216.54.183 01/17 19:31
212F噓 : 紅明顯 慇懃無礼175.182.202.104 01/17 19:32
213F→ : 選我正解175.182.202.104 01/17 19:33
214F推 : 謙卑 謙卑 再謙卑 1.200.105.34 01/17 19:34
215F噓 : 你各位要自立自強啊 123.204.8.219 01/17 19:35
216F推 : 你說的對 118.166.20.65 01/17 19:36
217F推 : 你們畢竟是死忠的 125.230.242.81 01/17 19:37
218F推 : 畢竟死忠 223.141.36.121 01/17 19:47
219F→ : 我不能說錯一句話嗎? 180.217.21.23 01/17 19:49
220F推 : 萊納你坐 49.216.128.167 01/17 19:49
221F→ : 垃圾不分藍綠 223.136.244.79 01/17 19:52
222F推 : 五漢廢言 118.171.165.12 01/17 19:55
223F噓 : 作業自己寫 49.216.53.97 01/17 19:56
224F推 : 慇懃無禮 112.104.75.158 01/17 19:56
225F推 : 餓鬼假細心 49.215.35.101 01/17 19:56
226F推 : 青青鬆鬆 27.242.233.250 01/17 19:58
227F→ : 怎不早說 duck boobie 你們畢竟是死 111.71.17.109 01/17 19:59
228F→ : 忠的 111.71.17.109 01/17 19:59
229F推 : 理性勿戰 223.137.64.12 01/17 20:04
230F→ : 不恥下問 49.216.166.245 01/17 20:06
231F推 : 皮笑肉不笑 101.10.45.83 01/17 20:07
232F推 : 有禮無體 180.217.19.53 01/17 20:08
233F推 : 道貌岸然 42.77.173.225 01/17 20:09
234F推 : 你們畢竟是死忠的 114.43.209.154 01/17 20:09
235F推 : 起手式:我不是那個意思 101.10.45.83 01/17 20:09
236F推 : 陽奉陰違,笑裏藏刀,虛情假意,言清行濁, 123.193.158.51 01/17 20:10
237F→ : 我說話比較直 101.10.45.83 01/17 20:10
238F推 : 綿裏藏針 123.193.158.51 01/17 20:10
239F推 : duck duck duck 123.110.208.41 01/17 20:10
240F→ : 假掰是女性生殖器非禮貌用語 61.60.220.17 01/17 20:16
241F推 : 皮裡陽秋可以嗎? 140.112.3.8 01/17 20:23
242F推 : 禮輕情意重 118.171.150.88 01/17 20:24
243F→ : 外恭內倨 118.160.0.85 01/17 20:25
244F推 : 長的老實 49.216.186.36 01/17 20:26
245F推 : 開門揖盜 123.205.40.163 01/17 20:27
246F推 : 最軟的一塊 180.217.251.95 01/17 20:31
247F推 : 你是4%仔嗎? 1.165.105.230 01/17 20:34
248F→ : 穩 111.249.73.239 01/17 20:34
249F→ : 神氣十足 119.77.180.45 01/17 20:35
250F→ : 虛情假意 (撥髮 36.225.218.203 01/17 20:42
251F推 : 見面不如聞名 42.75.139.232 01/17 20:45
252F推 : 口蜜腹劍 心口不一 虛偽狡詐 心術不正 125.231.216.66 01/17 20:45
253F→ : 您們畢竟是死忠的 42.76.133.245 01/17 20:47
255F推 : 恕我直言 103.135.86.15 01/17 20:49
256F推 : 道貌岸然180.217.159.118 01/17 20:49
257F推 : 你們南部人 123.192.20.44 01/17 20:49
258F噓 : 好自為之 49.217.6.243 01/17 20:57
259F推 : 自立自強 175.180.79.1 01/17 20:58
260F推 : 死忠的喔 39.10.1.139 01/17 21:09
261F噓 : 道貌岸然 27.240.177.22 01/17 21:34
262F推 : 青青鬆鬆 39.13.6.211 01/17 21:36
263F推 : 在下220.141.185.239 01/17 21:37
264F推 : 皮笑肉不笑 114.45.56.37 01/17 21:37
265F→ : DUCK不必 112.105.52.55 01/17 21:40
266F推 : 請問你哪位 59.124.42.51 01/17 21:42
267F噓 : 恕我攔轎 42.72.73.249 01/17 21:43
268F推 : 卻之不恭 114.137.14.173 01/17 21:48
269F推 : 我來就好 111.71.20.193 01/17 21:50
270F推 : 虛與委蛇 110.28.101.81 01/17 21:51
271F推 : 你是好人111.243.144.191 01/17 21:52
272F推 : 道貌岸然 1.164.38.35 01/17 21:52
273F推 : 陽奉陰違 110.28.101.81 01/17 21:52
274F推 : 別人對你說「自立自強」 114.136.46.158 01/17 21:54
275F推 : 我不恥下問 1.200.121.48 01/17 21:57
276F推 : 你辛苦了 61.227.52.200 01/17 22:06
277F推 : 天龍國人106.107.195.169 01/17 22:10
278F推 : 你還真是「正人君子」啊、 111.82.248.250 01/17 22:12
279F→ : 你可真不是個能「等閒視之」之輩呢、 111.82.248.250 01/17 22:13
280F→ : 這「若有似無」的透明感在你身上可真是發 111.82.248.250 01/17 22:13
281F→ : 揮的「淋漓盡致」呢~哦呵呵呵 111.82.248.250 01/17 22:13
282F推 : 文人相輕 自視甚高 口蜜腹劍 笑裡藏刀 恃 218.173.84.50 01/17 22:21
283F→ : 才傲物 睥睨一切 怎樣有中的嗎? 218.173.84.50 01/17 22:21
284F推 : 小心謹慎 111.240.179.92 01/17 22:31
285F推 : 訕訕的笑說: 114.32.92.224 01/17 22:39
286F推 : 你柯粉嗎 1.200.245.143 01/17 22:40
287F推 : 嗯哼 218.172.88.164 01/17 22:42
288F推 : 你們要自立自強 49.216.175.51 01/17 22:45
289F推 : 夏蟲語冰123.192.233.213 01/17 22:47
290F推 : 有禮無體比較像是虛有其表的意思吧 106.107.197.6 01/17 22:56
291F→ : 虛以委蛇或前恭後据還是口蜜腹劍都蠻符 106.107.197.6 01/17 22:58
292F→ : 合的 106.107.197.6 01/17 22:58
293F→ : 好的 塔 1.200.78.149 01/17 23:14
294F推 : 你4不4想找孔融讓梨XD 27.247.65.205 01/17 23:25
295F推 : 敬而遠之125.231.124.198 01/17 23:27
296F推 : 明褒暗貶跟外恭內倨最貼切175.181.213.200 01/17 23:27
297F推 : 怎麼不早說 223.137.137.68 01/17 23:30
298F推 : 謙卑謙卑再謙卑 36.227.37.238 01/17 23:56
299F推 : 呵 27.53.17.123 01/17 23:57
300F推 : 依法行政 謝謝指教 49.217.47.211 01/18 00:11
301F推 : 齊人之福220.136.202.227 01/18 00:12
302F推 : 你要加油 101.10.12.114 01/18 00:34
303F推 : 口蜜腹劍 114.43.157.168 01/18 00:50
304F推 : 百聞不如一見111.241.201.112 01/18 00:53
305F推 : 優文長知識 219.91.33.42 01/18 01:02
306F推 : 我聽到了 我沒聽到你可以大聲拍桌 223.140.135.55 01/18 01:03
307F推 : 多謝指教 49.158.128.93 01/18 01:04
308F→ : 畢竟你們是死忠的 1.162.217.89 01/18 02:07
309F→ : 我負責 101.9.44.8 01/18 04:09
310F推 : 你們要自立自強 112.104.29.212 01/18 04:09
311F推 : 最接近的應該是「屈尊俯就」有英文patr 98.207.201.73 01/18 04:12
312F→ : onize的意思 98.207.201.73 01/18 04:13
313F推 : 雖不認同 但予以尊重 104.176.0.30 01/18 04:52
314F推 : 敬而遠之 36.225.240.109 01/18 05:01
315F→ : 前倨後恭是指態度的轉變,不太一樣 36.225.240.109 01/18 05:02
316F推 : 假鬼假怪,裝模作樣,辣薩咪啊 150.116.41.187 01/18 05:20
317F推 : 咁拎老叔111.246.154.162 01/18 05:36
318F→ : 查無不法 檢調都還沒到就自己先說 223.138.6.237 01/18 06:36
319F推 : 無可奉告 非請勿勿入 220.135.180.34 01/18 06:50
320F推 : 假君子真小人 220.135.180.34 01/18 06:53
321F推 : 假仁假義 220.135.180.34 01/18 06:56
322F→ : 裝模作樣 220.135.180.34 01/18 06:57
323F→ : 虛情假意 220.135.180.34 01/18 06:58
324F推 : 我都是為了你好 180.217.39.181 01/18 06:58
325F推 : 77樓被切斷了,原po方便幫忙記憶還原嗎? 220.135.180.34 01/18 07:04
326F→ : 早餐店老闆娘:帥哥,好久不見,今天 106.146.24.189 01/18 07:18
327F→ : 要吃什麼? 106.146.24.189 01/18 07:18
328F→ : 寄生上流 27.51.32.105 01/18 08:14
329F→ : 通常這會由態度 搭配 語氣傳達出來的 219.68.158.167 01/18 08:23
330F推 : 不就前恭後踞 陰奉陽違 36.232.167.182 01/18 08:35
331F推 : 慇懃無礼 正解 1.164.214.177 01/18 09:02
332F推 : 正義溫暖 163.16.205.29 01/18 09:05
333F推 : 凡爾賽 223.137.94.20 01/18 09:21
334F推 : 夜郎自大 111.82.18.16 01/18 09:30
335F推 : 虛假 藐視 自以為是 "目空一切" 目中無人 1.200.148.136 01/18 10:01
336F推 : 傲世輕物 1.200.148.136 01/18 10:05
337F推 : 酸文假醋 形容裝出一副文雅有禮貌的樣子 1.200.148.136 01/18 10:10
338F→ : 假仁假意 1.200.148.136 01/18 10:11
339F→ : 樓上Gya大的 幾個也滿符合 我後面想的雷同 1.200.148.136 01/18 10:13
340F推 : 帽子戴好 1.168.108.1 01/18 11:04
341F→ : 來人呀 餵公子吃餅~ 59.124.125.85 01/18 12:15
342F推 : DUCK不必 112.105.52.55 01/18 14:34
343F推 : 六月芥菜假有心 27.52.202.25 01/18 14:36
344F推 : 暖 27.53.148.15 01/18 17:43
345F推 : 英文有句whatever you say 你找對應的 114.40.205.132 01/18 18:35
346F→ : 中文應該就是你要找的 114.40.205.132 01/18 18:35
347F推 : 但因為你要成語 所以會再難一點 114.40.205.132 01/18 18:36
348F→ : 中國互聯網用語”槓就是你對”或台灣社 114.40.205.132 01/18 18:38
349F→ : 會的”你真聽話” “你好可愛喔”都是 114.40.205.132 01/18 18:38
350F→ : 類似意思 114.40.205.132 01/18 18:38
351F推 : 「你娘可好」算嗎 223.136.247.35 01/22 09:30