1F推 : bayo怎麼沒給中文譯名 09/24 10:19
2F推 : 二代能順便一下嗎 09/24 10:19
3F推 : 阿哩嘎都寧天豆 09/24 10:20
4F推 : 那就是直接用英文名了 像FE一樣 09/24 10:20
5F推 : 照這種趨勢BAYO也會直接音譯了吧 09/24 10:20
6F推 : 敗油捏她 ((被揍死 09/24 10:20
7F推 : 被油捏它3 09/24 10:21
8F推 : 不能繼續叫魔兵驚天錄嗎? 那魔兵驚天錄是哪來的譯名? 09/24 10:21
9F推 : 蓓優妮塔 09/24 10:21
10F推 : 魔兵不是正式譯名,照銀河跟漆彈的邏輯,我覺得bayo可以 09/24 10:21
11F→ : 翻成柏油捏他3 09/24 10:21
12F→ : 魔兵是代理翻譯的? 09/24 10:21
13F推 : 柏油捏她 09/24 10:21
14F→ : 好油好油(燦笑 09/24 10:21
15F推 : 難得沒賜名 09/24 10:21
16F推 : 真希望一二代也能順便中文化...好啦不可能 09/24 10:22
17F→ : 柏油虐他 09/24 10:22
18F推 : 貝優妮塔 09/24 10:23
19F→ : 1有在隔壁 2不知道有沒有後續更新? 09/24 10:23
20F→ : 魔兵驚天錄聽起來也有點浮誇啊 09/24 10:23
21F推 : 被油膩塔 09/24 10:23
22F→ : 反而是中國那邊翻譯的獵天使魔女還比較符合內容 09/24 10:24
23F推 : 魔兵不是正式的 甚至貝姊好像也還沒有官方中譯 09/24 10:24
24F→ : 魔兵驚天錄很帥啊 09/24 10:24
25F→ : 獵天使魔女沒有神秘感 09/24 10:25
26F推 : 反正沒有官方翻譯的 不可能拿目前翻譯過的名字來取的 09/24 10:26
27F推 : 認真說,其實很多遊戲的中文名都是當時電玩通還有中文 09/24 10:26
28F→ : 版時,青文自己取的,畢竟日本遊戲電玩通一定是第一手 09/24 10:26
29F→ : 消息,可惜台版電玩通不做了 09/24 10:26
30F推 : 就習慣問題而已,最有名例子:小叮噹<=>哆啦A夢 09/24 10:26
31F→ : 第二部都不只打天使了 甚至今天的預告完全沒天使 09/24 10:26
32F→ : 明顯現行翻譯才有到位,不過當時也是罵翻 09/24 10:27
34F→ : 我都叫掰呦捏他 09/24 10:27
35F→ : 話說回來小叮噹好像也是青文超譯w 09/24 10:28
36F→ : 官網標題下面都寫了還在不是正式翻譯 09/24 10:28
37F推 : 直接用英文名稱也可以吧 09/24 10:28
38F推 : 有中文欸 爽欸 09/24 10:28
39F→ : 像魔兵跟漆彈,雖然我沒有查,但沒意外都是電玩通先叫 09/24 10:28
40F→ : 的 09/24 10:28
41F推 : 一二代該補中文了吧 09/24 10:29
42F→ : 話說探索發現 念起來也好微妙 09/24 10:29
43F推 : 漆彈大作戰 09/24 10:29
44F推 : 你各位別忘了漆彈大作戰官方翻譯啊 09/24 10:31
45F推 : 所以我說那個2代呢? 09/24 10:32
46F→ : 那個真的改成斯普拉騰會比較順嗎XD 09/24 10:33
47F推 : 不要任天堂出資久了 就忘記SEGA才是這IP的擁有者嘿 ~ 09/24 10:33
48F推 : 怎麼不會,你沒看到任直都大聲的唸出來了嗎 09/24 10:33
49F推 : 2代就不是獵天使了 09/24 10:34
50F推 : 屎噗啦滾 被油膩踏 09/24 10:37
51F推 : 想當初為了玩魔兵驚天錄2買wii u 09/24 10:37
52F推 : Metroid被對岸翻成密特羅德,貝3應該是八油捏她3無誤 09/24 10:39
53F→ : SEGA只有1代的發行權= = 2代就跟SEGA無關了 09/24 10:40
54F推 : 如果還在SEGA手上,你現在就有全平台的2+3可以玩了 09/24 10:41
55F推 : 如果還在SEGA手上,你連2都玩不到 09/24 10:42
56F推 : 可是在宣傳片裡有sega的商標一閃而過 09/24 10:43
57F→ : 會被和諧,所以根據猛男撿樹枝的方式,應該會叫做阿姨 09/24 10:43
58F→ : 3 09/24 10:43
59F→ : 好笑的是Metroid 中國那邊也是一堆人稱呼為..銀河戰士 09/24 10:43
60F推 : 魔法阿姨3 09/24 10:44
61F→ : 這系列版權現在是SEGA跟任天堂共持,神谷以前就講過了 09/24 10:44
62F→ : 除了官方新聞稿和所謂專業視頻外, 大家早就習慣銀戰惡魔城 09/24 10:44
63F推 : 被優尼踏3 09/24 10:44
64F推 : 如果老任沒出資才會在其他平台2+3吧。 09/24 10:45
65F→ : 老任沒出資就連2都不會有了... 09/24 10:45
66F推 : SEGA無心做願意放出來也是美談啦,換KONAMI大概就... 09/24 10:45
67F→ : 一代SEGA有全部權利,二、三代則是SEGA跟任天堂都有權利 09/24 10:45
68F→ : SEGA跟任天堂有協議好所以現在都給任天堂主機獨佔 09/24 10:46
69F→ : 如果其他大廠這麼想要怎麼輪的到老任來救 09/24 10:47
70F推 : 這系列當初就很奇妙 叫好不叫座 續作只剩老任願意出資 09/24 10:49
71F推 : 獵天使魔女3 09/24 10:49
72F→ : 結果出資了還被嫌綁死在老任主機上 09/24 10:50
73F→ : 其實正常,風格強+難度高的作品常這樣 09/24 10:50
74F→ : 銷量是沒到差,但製作費跟不上 09/24 10:51
75F推 : 芭尤涅塔 09/24 10:51
76F推 : 二代差點變廢案被丟進倉庫 09/24 10:51
77F推 : 其他的部分扯遠了 總之我想說台灣SEGA就是叫他魔兵驚天錄 09/24 10:54
78F→ : 在有任何新聞說要改之前 這就是官方譯名 09/24 10:54
79F→ : 老任出手的原因也是剛好那時他們缺三廠來WiiU做遊戲 09/24 10:54
82F→ : 巴友捏他 09/24 10:58
84F推 : 魔兵驚天錄還滿符合這部浮誇的風格阿XD 09/24 10:59
85F推 : 這年頭上NS很容易賣破百萬 09/24 11:00
86F推 : 沒看到SEGA的翻譯 那還真的是搞錯印象了 感謝指正 09/24 11:04
88F→ : 柏油捏他 09/24 11:05
89F推 : 破百萬 異界鎖鏈新IP做得到 貝姊3應該不成問題 09/24 11:07
90F推 : 不過貝姊在大亂鬥裡也是直接用英文Bayonetta 09/24 11:10
91F推 : 魔兵嚴格來說還是sega的IP 09/24 11:13
92F→ : 誰叫當時日廠狂坑m$ 09/24 11:15
93F推 : 粑油捏他 09/24 11:16
94F推 : 被用力打3 09/24 11:52
95F推 : 魔兵驚天錄就當年東立電玩通翻的 09/24 11:53
96F→ : 靠北打錯,青文啦 09/24 11:53
97F推 : 3終於要出了嗎….. 09/24 12:20
98F推 : 原來魔兵驚天錄不是正式譯名喔 09/24 12:53
99F→ : 撥油 09/24 14:11
100F推 : 柏油你他...X的 09/24 18:53