1F→ : 鵝國 04/20 13:46
2F→ : 看教育的字典 還不如看微軟注音打不打得出來比較重要 04/20 13:46
3F推 : 老一輩是唸ㄙㄟˇㄧˋ吧 ㄌㄧㄡˊㄙㄟˇ 04/20 13:46
那個是台灣國語不一樣 = =
※ 編輯: hayate232 (118.169.105.253 臺灣), 04/20/2021 13:47:10
4F→ : 雪億 我還真的都是這麼念的 04/20 13:48
5F→ : 後來是打字打不出來 才發現念錯的 04/20 13:48
6F→ : 會計 04/20 13:48
7F推 : 國音一開始都是正統北京話編纂 ㄦ話韻啥的 04/20 13:48
是楷書,更接近古文字發音,是後來文革,弄到後面一堆發音都不見了,不過講句老實
話,一堆破音字,老外應該會學得很痛苦,台灣的中文字比較像是正統中文,差別在於
已經沒有北京那種捲舌腔調了,大致上都一樣。
8F→ : 我都念警飯 不念動飯 04/20 13:49
9F→ : 是後來這幾年吵吵吵 才有點因地制宜本土化發言 04/20 13:49
10F→ : 語言這東西本來能交流才是最重要 字典的定義是人訂的 04/20 13:49
11F→ : 所以我才說這些支語警察真無聊 04/20 13:49
12F→ : 我都念 要池 不念 要使 04/20 13:49
※ 編輯: hayate232 (118.169.105.253 臺灣), 04/20/2021 13:50:49
13F→ : 鑰匙 那個是真的莫名其妙 04/20 13:50
14F→ : 鑰匙,你打二聲還打不出來勒,要不要糾正沒唸好的同學 04/20 13:52
16F→ : 鑰匙 我都唸key 打字也打key 幹 因為我不會寫 04/20 13:55
17F→ : 方言口音很多,許多詞彙本就有一字多音的情況 04/20 13:56
18F→ : 國音的訂立是以當時最簡便通行的念法為主 04/20 13:57
19F→ : 這中間並無所謂絕對的「對、錯」 04/20 13:57
20F→ : 正如上海話、江浙話、廣東話、客家話、閩南話 04/20 13:58
21F→ : 甚至是江西話,對同一個事物都有不同的講法 04/20 13:58
22F→ : 東北話跟北京話之間也有相當的差異 04/20 13:59
23F→ : 要有一個常識是,孔子講的是山東話 04/20 13:59
24F→ : 還是當時周朝的官話 04/20 13:59
25F→ : 孔門弟子三千,各地人都有,口音各異 04/20 14:00
26F→ : 念論語的時候,知不知道哪個弟子用什麼方言跟孔子對話 04/20 14:00
27F→ : 對於他人語音的歧視,當然也是一種人身攻擊式的歧視 04/20 14:01
28F→ : 你用google注音就打得出來了= = 04/20 15:31
30F→ : iOS也打的出來啊 04/20 20:40