1F→ : 日本仔有和製漢語 歹玩狼也有台製日文 不行喔 01/23 01:05
2F推 : 乾我快笑死 01/23 01:06
3F→ : 台拉之神九湯你敢嘴 01/23 01:07
4F推 : 以為漢字就是簡體字吧 01/23 01:07
5F→ : 還有勒 01/23 01:07
6F推 : 味覚 01/23 01:10
7F→ : 這也太… 01/23 01:12
8F推 : 文法也錯 日本人看到應該會笑死 01/23 01:12
9F推 : 好笑の康棒 01/23 01:15
10F→ : 湯屋(ゆや)是澡堂吧 好羞恥的招牌 01/23 01:15
11F推 : 對啊為啥漢字變簡字 好北七 01/23 01:17
12F→ : 平假名還亂寫 為啥い小寫 完全不懂 01/23 01:17
13F→ : 看這招牌完全不會想進去吃 01/23 01:19
14F推 : 連鎖店,結果這種品質 笑死 01/23 01:19
15F推 : してぃる 01/23 01:20
16F推 : りしれ供さ小 01/23 01:23
17F推 : 多元台灣 01/23 01:23
18F→ : 湯屋我想到泡溫泉... 01/23 01:24
19F推 : 不是要給日本人看的吧 01/23 01:25
20F推 : 文法也錯了啊,助詞亂用,第一次看到的時候狂笑 01/23 01:27
21F→ : 紅印那裡直式的ラーメン 長音符號方向也錯了 這個 01/23 01:30
22F→ : 招牌真的是綜合各種錯誤 厲害 01/23 01:31
23F推 : 金山街新竹之光欸 01/23 01:32
25F→ : くさいちんこ笑死 01/23 01:41
26F推 : 之前看過すし寫成すレ 01/23 01:43
27F→ : 是体験不是體現吧!!! (σ≧▽≦)σ 01/23 01:43
28F推 : 應該是想表達 新しい味覚を体験できます 01/23 01:46
29F→ : 味覚は....している 本身就是一個怪句 01/23 01:46
30F噓 : 看到這個日文直接判定是雷店 01/23 01:46
32F推 : 為什麼chi+n就是懶覺? 01/23 01:50
33F推 : 幹我晚餐才吃這家 01/23 01:50
34F推 : 在台灣學日文真的只能當興趣 因為真的需要用的時候 01/23 01:50
35F→ : 老闆根本不願意花錢請會日文的人材寧願這樣亂寫 01/23 01:51
37F→ : くさいちんこ那個網頁不是說是被改圖嗎? 01/23 01:59
38F推 : 看過カうオケ......ラ/う不分 01/23 01:59
39F推 : 笑死 01/23 02:01
40F推 : 這一定台式拉麵 01/23 02:04
41F→ : 其實這家不難吃啦,只是招牌會先嚇到一堆人 01/23 02:07
42F推 : 這招牌好耶 完全不用怕踩雷w 01/23 02:08
43F→ : 所以姓陳的人到日本通常會被幼稚人嘲笑一下 01/23 02:12
44F→ : 因為陳的發音就是ちん XD 01/23 02:13
45F推 : 拿鐵就拿鐵,自己亂加個促音。 01/23 02:13
48F推 : 天啊笑死xDDDDDD 01/23 03:02
49F推 : 去湯屋吃拉麵XDDDDDDDDD 01/23 04:04
50F推 : 澡堂吃拉麵嗎? 01/23 04:09
51F推 : 還有一堆の亂用的看了真的很煩 01/23 04:35
52F推 : 他用中國翻譯翻出來的吧 01/23 04:37
53F→ : 我家附近也有這間連鎖店,每次經過看到招牌覺得很微妙X 01/23 04:40
54F推 : 這連鎖店分店還一百多家的說 01/23 04:54
55F推 : 你出多少== 01/23 05:00
56F推 : 笑死 01/23 05:32
57F推 : 這店リハイ 01/23 06:21
58F→ : 找中國人做的招牌吧 01/23 06:26
59F推 : 所以這間店名到底叫什麼?? 01/23 06:37
60F推 : 九湯屋啊 01/23 06:38
61F→ : 110塊一碗拉麵的連鎖店XD 01/23 06:38
62F→ : 倭寇事務 01/23 06:39
63F→ : 為啥我也看過平假名的拉麵? 01/23 06:40
64F→ : ら—まん 01/23 06:42
65F推 : 有些日本人說不定還看不懂漢字 01/23 07:30
66F推 : らーめん是外來語,寫平假是故意吸引注意的 01/23 07:44
67F推 : 看牌仔連崑山科大都能拚成intermational還期待甚麼 01/23 07:49
68F→ : 驗收的人大概也看不懂差別在哪吧 01/23 07:50
69F推 : 就是被阿共滲透的結果啊~看看台灣被紅的滲透得有多嚴重 01/23 07:55
70F→ : 紅色 01/23 07:55
71F→ : 我不懂日文,確實可以騙到我,八成的人不懂就過關, 01/23 08:35
72F→ : 反正不賣日本人 01/23 08:36
73F推 : 跌落神壇很久了不是嗎 在金山街都不知道消失多久了 01/23 08:55
74F推 : 這就支那寫法 他們最愛把漢字寫成簡字去混淆人 01/23 08:56
75F推 : 很多招牌都寫“マツサージ” 、真是笑翻 01/23 09:00
76F推 : 和他的麵一樣 01/23 09:00
77F推 : 不知為何 中國人打日文也很多這種情況 難道是中日文來回 01/23 09:12
78F→ : 切換? 01/23 09:13
79F推 : 招牌都這樣了 麵可想而知 01/23 09:13
80F推 : 騙不懂日文的阿 台灣一大堆包裝都馬這樣 01/23 09:43
81F推 : 覺得 騙不知道的 01/23 10:15
82F→ : 剪貼 弄出來? 01/23 10:16
83F推 : 原來九湯屋招牌長這樣..笑死 01/23 10:32
84F推 : 至少讓我們光看招牌就知道別進去www 01/23 10:41
85F推 : 很多業主發包給設計時會給錯誤文案,誇張點的會叫設計自己想 01/23 10:57
86F→ : 文案,但設計不一定會日文 01/23 10:57
87F推 : 笑死 01/23 11:14
88F推 : 還看過ラーメソ 01/23 12:18
89F→ : 外包給淘寶商家設計的 01/23 12:58
90F→ : 照這樣說,湯也寫錯了 01/23 13:21
91F推 : 笑死 支那式日文 01/23 15:01
92F推 : してぃる 01/23 17:16
93F推 : 怎麼這麼像新竹城隍廟那裡...? 01/23 21:15