http://www.chinatimes.com/newspapers/20161020000784-260301
語音抓不到 台灣演員陷瓶頸
2016年10月20日 04:10
記者李怡芸/台北專訪
電視劇《一把青》今年在金鐘獎大豐收,兩岸年代劇近年均大行其道,但世新廣電系陸生曠思慧日前卻直言看《一把青》因口音問題無法入戲。身為台灣劇場、影視演員,也在台北藝術大學教授「舞台語言」的樊光耀指出:「演員對語音的敏感度很重要,但這正是台灣社會的語言教育所缺失的。」
陸生曠思慧指出,《一把青》中的小周是東北人、師娘是浙江人,小邵是四川人,但她卻無法被說服。「一個角色的口音會影響到自己信不信任一個角色存在」;而她對於劇中飛行員們時不時流露的台客腔更是無法入戲,「請想像一個滿口京片子的人說自己是土生土長的歹灣郎。」
這樣的問題在多次以方言詮釋角色的樊光耀看來:「角色成功與否與演員對語言的掌握固然有絕對關係,但台灣演員面臨更大的問題是整個社會普遍對我們的語音不敏銳,甚至不尊重。」
心態看輕 口音難矯正
樊光耀強調,語言除了是演員詮釋的必要手段,對一般人而言也是表達的重要工具,「如果我們連國語都講得怪腔怪調,那表示根本不尊重、不愛惜我們自己使用的語言。」同樣的標準其實也可以用來檢視客語、台語甚至原住民語。「如果年代劇裡的方言只是學個怪腔怪調,那和國慶典禮上以『阿薩不魯哥』口訣介紹台灣原住民族又有何不同?」
不論是方言或是標準國語的咬字發音問題,樊光耀認為問題就出在「看輕」上。「我的國語標準,是因為我從小學開始就抱著中廣聽老播音員的口音。我平常就這麼說話,而不是上台做作。」反觀今日的語音教育,除了停留在國小舉辦相聲比賽,讓孩童們穿著長褂、拿著摺扇,說著和平日不同的口音,仍未在生活的閱聽環境中,重視「標準國語」的自覺與敏感度。
標準國語 語言基本功
「掌握語音,只是掌握語言的一環。」樊光耀憶及多年前,面對教改後的第一批大學生時,「我非常沮喪,因為面對的是一票無法表達思考的學生。」在他看來,語音乃至表達能力,都是對自己的語言是否夠尊重的成果,而現在人對「標準國語」的不愛惜,「把自己語言的質地也丟失了!」樊光耀嘆。
至於演員的舞台語言,樊光耀以大陸演員張國立在《手機》中以四川話演出,在《1942》中以河南話演出為例,認為一個負責、有自覺,願意突破的演員,對於南腔北調的角色「設定」勢必有自己的要求與堅持;但以近年兩岸三地經常合作演出來說,標準國語更是至關重要。而修正語音的關鍵,在他看來,仍要從生活中做基本功。
(旺報)
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z00ED.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.72.167
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1477106107.A.C7D.html
1F噓 SNH48: 我先 支那人滾 10/22 11:15
6F→ chrisjay: 像郭採擷這樣已經發音都變成中國人的樣子最棒了 10/22 11:17
11F推 ohrring: 真的這樣演 鄉音會很重耶 根本無法交流 10/22 11:17
12F推 Asvaghosa: 完全同意樊的說法 專業演員應該有這能力 10/22 11:17
13F推 manofair: 講得有道理,不因人廢言,但這裡是八卦版呵呵 10/22 11:18
14F→ ohrring: 再說 羋月傳滿滿京片子都沒問題了 管到這來 10/22 11:18
16F推 eric76969: 同意啊,他對演員的理解是正確的啊,前幾樓果然理盲 10/22 11:19
22F推 pujos: 這跟我聽中國人唱台語歌一樣崩潰是相同的道理 10/22 11:20
23F推 kauosong: 贊同,就跟大陸演員演台灣劇一樣。捲舌音觀眾也會出戲吧 10/22 11:20
24F推 dummydoll: 同意演員部份,但要求台灣一般人講標準國語就很好笑 10/22 11:20
26F→ pujos: 口音真的很重要,只是台灣戲幾乎不在意 10/22 11:21
28F推 senria: 學艾爾帕西諾啊 拍疤臉講古巴腔 10/22 11:21
31F噓 m810415: 支那片一堆普通話腔 10/22 11:22
33F推 pujos: 沒有普通話腔這種東西 10/22 11:23
34F推 FoxIz: 講的很好 10/22 11:24
35F→ pujos: 東北人跟湖南浙江人一樣說普通話,口音是有不一樣的,這才 10/22 11:24
36F→ pujos: 是腔 10/22 11:24
37F推 h90257: 台灣的口音就代表台灣人啊 10/22 11:24
38F推 ohrring: 把蔣中正的錄音擋拿出來 浙江腔你聽的懂嗎 10/22 11:25
39F→ h90257: 台灣人用大陸口音才奇怪吧 10/22 11:25
40F→ pujos: 會出戲賭爛的是劇設是東北人/你一張口四川或湖南口音,這什 10/22 11:25
41F→ pujos: 麼鬼啦Zzzz 10/22 11:25
42F→ pujos: 浙江話不等於浙江腔不要搞笑 10/22 11:26
43F→ pujos: 中國戲這種狀況也不少啦,但起碼會有人提 10/22 11:27
44F推 xxxg00w0: 怪誰 這年頭連基本專業訓練都不用 有奶有臉就收就上 10/22 11:27
45F→ pujos: 而台灣完全不當這是一回事 10/22 11:27
46F→ KNVSEOC: 羋月傳應該要用上古漢語說台詞才正統 10/22 11:28
47F推 xxxg00w0: 最直接的發聲專業就在廣播 配音 轉個頭回來看 臺灣傳播 10/22 11:30
48F→ xxxg00w0: 科系有錄音室的放著生灰塵多久了?全部都去量產短片 10/22 11:30
50F推 pujos: 細節不在意,久了就是爛帳一本,說難聽一點沒救了 10/22 11:31
51F→ pujos: 剩劇本不錯,演員呵呵呵 10/22 11:31
52F噓 ann52066: 蘭陵王也沒聽你們支那國說中古漢語啊 10/22 11:31
53F→ Leeng: 支國時報 10/22 11:31
54F推 traystien: 那個年代的四川人山東人浙江人講標準國語沒有腔口 XD 10/22 11:32
55F噓 wolf9420: 配音解決啊,流星花園有講日文嗎? 10/22 11:32
56F→ max52001: 有嗎 一堆外省人演台語 也講得零零落落 也沒人拒看 10/22 11:32
57F→ traystien: 不過聲優的技能的確就是這個,演員講不出來就請專業配 10/22 11:34
59F推 pujos: 蘭陵王明明被轟爛了... 10/22 11:35
60F→ pujos: 林依晨都快被釘到牆上了XDDD 10/22 11:35
64F→ gotohikaru: 所以講一口他媽的不像台灣人的語氣 台灣觀眾能入戲? 10/22 11:46
65F→ pujos: “劇設” 10/22 11:47
66F→ pujos: 劇設東北人,台灣口腔,有病嗎... 10/22 11:48
68F→ pujos: 難怪台灣戲爛到底了,看戲的原來根本不在意啊 10/22 11:49
69F推 silentsky: 真的是這問題沒錯…台灣的戲劇很容易有出戲感 10/22 11:49
70F噓 simon5566: 87那演歷史劇都用當時的語言演啊 低能支那 10/22 12:04
75F噓 asyousaid: 武媚娘應該要講中原古音,也就是台語 10/22 13:02
76F→ asyousaid: 反正一把青在支那被禁,支那人出不出戲很重要嗎? 10/22 13:03
78F→ toshizo: 去聽聽民國初年到解嚴之前的檯面人物講話。標準國語是啥? 10/22 14:13
80F噓 deepdish: 哈哈 老人都忘了兩蔣是什麼腔調嗎 10/22 19:24
81F→ NN9: 請配音員配呀 10/22 19:27
82F推 takuto: 口條跟口音是兩回事好唄 10/22 19:36
84F噓 mudee: 文化統戰 要講支那腔才是正確語音 支那腔關台灣人什麼事 10/22 19:49
85F→ mudee: 臺灣的國語就是臺灣腔 支那腔有夠難聽 10/22 19:50
88F噓 Ahao: 好萊塢耶穌都可以說一口標準的長頸鹿美語了!怎麼不見大家 10/22 22:54
89F→ Ahao: 抵制啊? 10/22 22:54
90F噓 ax113: 笑死了 台劇不發台灣腔難道找中國演員發東北腔?中生以為她 10/23 01:35
91F→ ax113: 在中國嗎 10/23 01:35