標題

[新聞] 語音抓不到 台灣演員陷瓶頸

作者 BrandyLove (我愛北極熊)
看板 Gossiping [八卦] 歐戰韓戰港戰美戰戰戰戰戰
時間2016-10-22 11:15:05
http://www.chinatimes.com/newspapers/20161020000784-260301 語音抓不到 台灣演員陷瓶頸 2016年10月20日 04:10 記者李怡芸/台北專訪 電視劇《一把青》今年在金鐘獎大豐收,兩岸年代劇近年均大行其道,但世新廣電系陸生曠思慧日前卻直言看《一把青》因口音問題無法入戲。身為台灣劇場、影視演員,也在台北藝術大學教授「舞台語言」的樊光耀指出:「演員對語音的敏感度很重要,但這正是台灣社會的語言教育所缺失的。」 陸生曠思慧指出,《一把青》中的小周是東北人、師娘是浙江人,小邵是四川人,但她卻無法被說服。「一個角色的口音會影響到自己信不信任一個角色存在」;而她對於劇中飛行員們時不時流露的台客腔更是無法入戲,「請想像一個滿口京片子的人說自己是土生土長的歹灣郎。」 這樣的問題在多次以方言詮釋角色的樊光耀看來:「角色成功與否與演員對語言的掌握固然有絕對關係,但台灣演員面臨更大的問題是整個社會普遍對我們的語音不敏銳,甚至不尊重。」 心態看輕 口音難矯正 樊光耀強調,語言除了是演員詮釋的必要手段,對一般人而言也是表達的重要工具,「如果我們連國語都講得怪腔怪調,那表示根本不尊重、不愛惜我們自己使用的語言。」同樣的標準其實也可以用來檢視客語、台語甚至原住民語。「如果年代劇裡的方言只是學個怪腔怪調,那和國慶典禮上以『阿薩不魯哥』口訣介紹台灣原住民族又有何不同?」 不論是方言或是標準國語的咬字發音問題,樊光耀認為問題就出在「看輕」上。「我的國語標準,是因為我從小學開始就抱著中廣聽老播音員的口音。我平常就這麼說話,而不是上台做作。」反觀今日的語音教育,除了停留在國小舉辦相聲比賽,讓孩童們穿著長褂、拿著摺扇,說著和平日不同的口音,仍未在生活的閱聽環境中,重視「標準國語」的自覺與敏感度。 標準國語 語言基本功 「掌握語音,只是掌握語言的一環。」樊光耀憶及多年前,面對教改後的第一批大學生時,「我非常沮喪,因為面對的是一票無法表達思考的學生。」在他看來,語音乃至表達能力,都是對自己的語言是否夠尊重的成果,而現在人對「標準國語」的不愛惜,「把自己語言的質地也丟失了!」樊光耀嘆。 至於演員的舞台語言,樊光耀以大陸演員張國立在《手機》中以四川話演出,在《1942》中以河南話演出為例,認為一個負責、有自覺,願意突破的演員,對於南腔北調的角色「設定」勢必有自己的要求與堅持;但以近年兩岸三地經常合作演出來說,標準國語更是至關重要。而修正語音的關鍵,在他看來,仍要從生活中做基本功。 (旺報) ----- Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z00ED.
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.72.167 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1477106107.A.C7D.html
1FSNH48: 我先 支那人滾 10/22 11:15
2FMonchestnut: 旺 10/22 11:16
3FYahooTaiwan: 中國學生的一句廢話也能上新聞 10/22 11:16
4FYahooTaiwan: 請問他說了什麼到底乾我闢室 10/22 11:16
5Fgca00631: 標準國語是什麼東西? 10/22 11:16
6Fchrisjay: 像郭採擷這樣已經發音都變成中國人的樣子最棒了 10/22 11:17
7Fmillennial: 講華語好高級喔喔喔喔 10/22 11:17
8Fchister: 推 10/22 11:17
9Fpz5202: 干他p4 10/22 11:17
10Flozupomelo: ....可是感覺滿有道理的 10/22 11:17
11Fohrring: 真的這樣演 鄉音會很重耶 根本無法交流 10/22 11:17
12FAsvaghosa: 完全同意樊的說法 專業演員應該有這能力 10/22 11:17
13Fmanofair: 講得有道理,不因人廢言,但這裡是八卦版呵呵 10/22 11:18
14Fohrring: 再說 羋月傳滿滿京片子都沒問題了 管到這來 10/22 11:18
15Fjames7890: 不爽不要看 10/22 11:19
16Feric76969: 同意啊,他對演員的理解是正確的啊,前幾樓果然理盲 10/22 11:19
17FAustinRivers: 藍獸香菇 10/22 11:19
18FawesomeSS66: 連一個中國學生的意見都可以當新聞 怎不問問遊民 10/22 11:19
19Fsakaizawa: 汪汪不意外 中國的屎都是米其林 10/22 11:19
20FYahooTaiwan: 台灣演員令人無法出戲的原因之一就是口音超北七 10/22 11:19
21FYahooTaiwan: 現實生活中根本遇不到會這樣講話的人 10/22 11:20
22Fpujos: 這跟我聽中國人唱台語歌一樣崩潰是相同的道理 10/22 11:20
23Fkauosong: 贊同,就跟大陸演員演台灣劇一樣。捲舌音觀眾也會出戲吧 10/22 11:20
24Fdummydoll: 同意演員部份,但要求台灣一般人講標準國語就很好笑 10/22 11:20
25FYahooTaiwan: 再說那個樊,只會用演舞台劇的方法演戲 10/22 11:21
26Fpujos: 口音真的很重要,只是台灣戲幾乎不在意 10/22 11:21
27Fkauosong: 不過這可以用事後配音解決 10/22 11:21
28Fsenria: 學艾爾帕西諾啊 拍疤臉講古巴腔 10/22 11:21
29FYahooTaiwan: 我都不懂他在演什麼,專業??????? 10/22 11:21
30Fkauosong: 只能配音了 10/22 11:21
31Fm810415: 支那片一堆普通話腔 10/22 11:22
32FePaper: 同意 10/22 11:23
33Fpujos: 沒有普通話腔這種東西 10/22 11:23
34FFoxIz: 講的很好 10/22 11:24
35Fpujos: 東北人跟湖南浙江人一樣說普通話,口音是有不一樣的,這才 10/22 11:24
36Fpujos: 是腔 10/22 11:24
37Fh90257: 台灣的口音就代表台灣人啊 10/22 11:24
38Fohrring: 把蔣中正的錄音擋拿出來 浙江腔你聽的懂嗎 10/22 11:25
39Fh90257: 台灣人用大陸口音才奇怪吧 10/22 11:25
40Fpujos: 會出戲賭爛的是劇設是東北人/你一張口四川或湖南口音,這什 10/22 11:25
41Fpujos: 麼鬼啦Zzzz 10/22 11:25
42Fpujos: 浙江話不等於浙江腔不要搞笑 10/22 11:26
43Fpujos: 中國戲這種狀況也不少啦,但起碼會有人提 10/22 11:27
44Fxxxg00w0: 怪誰 這年頭連基本專業訓練都不用 有奶有臉就收就上 10/22 11:27
45Fpujos: 而台灣完全不當這是一回事 10/22 11:27
46FKNVSEOC: 羋月傳應該要用上古漢語說台詞才正統 10/22 11:28
47Fxxxg00w0: 最直接的發聲專業就在廣播 配音 轉個頭回來看 臺灣傳播 10/22 11:30
48Fxxxg00w0: 科系有錄音室的放著生灰塵多久了?全部都去量產短片 10/22 11:30
49Fotsuka123: 支那人捲舌 10/22 11:30
50Fpujos: 細節不在意,久了就是爛帳一本,說難聽一點沒救了 10/22 11:31
51Fpujos: 剩劇本不錯,演員呵呵呵 10/22 11:31
52Fann52066: 蘭陵王也沒聽你們支那國說中古漢語啊 10/22 11:31
53FLeeng: 支國時報 10/22 11:31
54Ftraystien: 那個年代的四川人山東人浙江人講標準國語沒有腔口 XD 10/22 11:32
55Fwolf9420: 配音解決啊,流星花園有講日文嗎? 10/22 11:32
56Fmax52001: 有嗎 一堆外省人演台語 也講得零零落落 也沒人拒看 10/22 11:32
57Ftraystien: 不過聲優的技能的確就是這個,演員講不出來就請專業配 10/22 11:34
58Ftraystien: 音事後配音吧 10/22 11:34
59Fpujos: 蘭陵王明明被轟爛了... 10/22 11:35
60Fpujos: 林依晨都快被釘到牆上了XDDD 10/22 11:35
61Fholybless: 10/22 11:40
62Felainakuo: 梅姨表示: 10/22 11:40
63Fgotohikaru: 標準國語你老木 10/22 11:44
64Fgotohikaru: 所以講一口他媽的不像台灣人的語氣 台灣觀眾能入戲? 10/22 11:46
65Fpujos: “劇設” 10/22 11:47
66Fpujos: 劇設東北人,台灣口腔,有病嗎... 10/22 11:48
67Fgotohikaru: 兩岸年代劇的背景就他媽的夠讓我出戲了 10/22 11:48
68Fpujos: 難怪台灣戲爛到底了,看戲的原來根本不在意啊 10/22 11:49
69Fsilentsky: 真的是這問題沒錯…台灣的戲劇很容易有出戲感 10/22 11:49
70Fsimon5566: 87那演歷史劇都用當時的語言演啊 低能支那 10/22 12:04
71Feayterrr: 不想看就不要看啊 10/22 12:16
72FLunLin9590: 不爽不要看,這人是誰? 10/22 12:30
73FLarryKu: 新加坡人rip 10/22 12:50
74Fpchuang: zzzzzzz 10/22 12:58
75Fasyousaid: 武媚娘應該要講中原古音,也就是台語 10/22 13:02
76Fasyousaid: 反正一把青在支那被禁,支那人出不出戲很重要嗎? 10/22 13:03
77Fs86141123: 支那…… 10/22 13:10
78Ftoshizo: 去聽聽民國初年到解嚴之前的檯面人物講話。標準國語是啥? 10/22 14:13
79Fhenry55566: 那京劇都去吃鱉好了,怪腔怪調 10/22 19:23
80Fdeepdish: 哈哈 老人都忘了兩蔣是什麼腔調嗎 10/22 19:24
81FNN9: 請配音員配呀 10/22 19:27
82Ftakuto: 口條跟口音是兩回事好唄 10/22 19:36
83FCharleneTsai: 兩蔣的口音更重 是你不配字幕聽不懂的那種 10/22 19:49
84Fmudee: 文化統戰 要講支那腔才是正確語音 支那腔關台灣人什麼事 10/22 19:49
85Fmudee: 臺灣的國語就是臺灣腔 支那腔有夠難聽 10/22 19:50
86FCharleneTsai: 簡單講啦 這部是拍給台灣人看的 不爽妳中國自己拍一 10/22 19:53
87FCharleneTsai: 部不會喔 什麼 你說題材太敏感不能拍? 10/22 19:54
88FAhao: 好萊塢耶穌都可以說一口標準的長頸鹿美語了!怎麼不見大家 10/22 22:54
89FAhao: 抵制啊? 10/22 22:54
90Fax113: 笑死了 台劇不發台灣腔難道找中國演員發東北腔?中生以為她 10/23 01:35
91Fax113: 在中國嗎 10/23 01:35